Главная страница | Íàøè èññëåäîâàíèÿ

Вводное слово | Общие замечания | А | Б | В | Г | Д | Ж | И | К | Л | М | Н | О | П | С | Т | Ф | Х | Э | Приложения
Реклама на сайте. 

Энциклопедия "Толкин и его мир": работа над ошибками

Перечень ошибок, обнаруженных в книге Кирилла Королева "Толкин и его мир: Энциклопедия"

(После каждой ошибки указывается имя нашедшего ее.
Редактировал сообщения Нолмэндиль)
 Ф 
Фангорн
Хранители дерев называются в статье и энтами, и онтами (последний абзац). Злую шутку с составителем сыграло бессистемное использование разных русских переводов Толкина. - Алексей Свиридов 2-й.
Фарамир
"Фарамира... исцелил Арагорн... наложением рук"
Стилистическая ошибка. "Наложить руки" в русском языке означает совсем не то, что делал Арагорн. - Олег Иванов.
Финголфин
  new!
"В этом поединке Финголфин сумел нанести врагу [Морготу] семь ран, но силы все же были неравны, и верховный князь пал. Это произошло в 455 году Первой эпохи. Позднее правитель орлов Торондор принес его тело в Гондолин..."
Ран было восемь, причем восьмая, в ногу, - самая существенная: после нее Моргот охромел, подобно Сатане. - Игорь Хазанов. Слово "позднее", следующее за указанием года, создает впечатление, что тело пролежало несколько лет, пока Торондор удосужился за ним прилететь. На самом деле Торондор проявил расторопность и решительность: "And Morgoth took the body of the Elven-king and broke it, and would cast it to his wolves; but Thorondor came hasting from his eyrie among the peaks of the Crissaegrim, and he stooped upon Morgoth and marred his face..." (Квэнта Сильмариллион, гл. 18). - Сванни. Торондор принес тело не в сам Гондолин, а "положил его тело на вершине горы, что возвышалась с севера над скрытой долиной Гондолина...." (там же). Город и гора - разные вещи. - Сванни.
Финрод
  new!
"Он доблестно сражался в битвах за Белерианд; в битве Дагор Браголлах окруженного орками Фингона спас от смерти адан Барахир, и Фингон поклялся в дружбе роду Барахира."
А что там делал Фингон? Конечно, это был Финрод: "There King Finrod Felagund, hastening from the south, was cut off from his people and surrounded with small company in the Pen of Serech; and he would have been slain or taken, but Barahir came up with the bravest of his men and rescued him" (гл. 18). - Сванни.
Финрод
"Вдвоем с Береном они двинулись к Ангбанду..."
В злосчастный поход они двинулись вдесятером, и это существенная деталь: в темнице их спутников одного за другим пожирал волколак, так что просидели они там довольно долго. - Игорь Хазанов.
Финрод Фелагунд
Согласно "Родословиям" (с. 451), у Финарфина был сын Финрод и другой сын Фелагунд. В статье же на с. 382-383 правильно указано, что Финрод и Фелагунд - одно лицо. - Алексей Свиридов 2-й.
Феанор: Сыновья Феанора
На с. 376 говорится, что Амрас и Амрод погибли, пытаясь силой отобрать Сильмарил у Эльвинг. Согласно "Квэнта Сильмариллиону" (гл. 24), это произошло в устье Сириона, куда Эльвинг бежала после смерти своего отца Диора (и сам Королев подтверждает это в статье Эльвинг Белая - Нолмэндиль). Однако на следующей, 377-й, странице уже утверждается, что Амрас и Амрод были убиты в Менегроте Диором, при первой попытке завладеть драгоценностью. - Алексей Свиридов 2-й.
Феанор: Сыновья Феанора
"Терзаемый болью, ибо Сильмарил обжигал ему руки, Маэдрос бросился вместе с камнем в огненную бездну"
Поскольку это не образное выражение "жгло ему руки", речь идет об "ожоге", то следовало бы здесь сказать "обжигал ему руку", так как Маэдрос лишился кисти правой руки. - Н. Семенова.
Форменос
  new!
"Крепость Финвэ...."
На самом деле Форменос - крепость Феанора: "But Fëanor spoke no word in answer, standing silent before the Valar. Then he turned and left the council, and departed from Valmar. With him into banishment went his seven sons, and northward in Valinor they made a strong place and treasury in the hills; and there at Formenos..." (Квэнта Сильмариллион, гл. 7). - Сванни.
Вводное слово | Общие замечания | А | Б | В | Г | Д | Ж | И | К | Л | М | Н | О | П | С | Т | Ф | Х | Э | Приложения

Главная страница | Íàøè èññëåäîâàíèÿ