Главная страница | Наша продукция | Статьи, переводы | Рупор общественности | О нас
Реклама на сайте. 
Назад Страница 0509 Вперед

194 An Introduction to Elvish, Jim Allan (compiler&editor), Frome, Somerset: Bran's Head Hooks, 1978, pp. 220–226.

195 Также известны как Weidenagamoot.

196 После нормандского завоевания графами Бьюкенами стала нормандская семья Коминов. — Прим. перев.

197 Уильям Шекспир. Трагедии. Сонеты. — М: "Художественная литература", 1968.

198 Юрий Олеша. Повести и рассказы. — Москва: Художественная литература, 1965. - с. 121–238.

199 Олеша, с. 168.

200 Олеша, с. 164.

201 Олеша. с. 164.

202 "Тихий человек" (1952). Реж. Джон Форд

203 Более подробно об этимологии слова tree и его связи со словом Druid см. в главе «Treebeard».

204 Ширский выходной (А.484).

205 Примеры такого перевода этой пословицы: (http://vbooks.by.ru/jelya0# 10/00000018.htm), (htt://jezktl.narod.ru/ robin/filmography.html)

206 Дж. Р. Р. Толкиен. Хранители: [Собрание сочинений: В 3 т.]. Баку: Коннери «Олимп», 1993. - с. 77.

Назад Страница 0509 Вперед