Главная страница | Наша продукция | Статьи, переводы | Рупор общественности | О нас
Реклама на сайте. 
Назад Страница 0492 Вперед

48 Цитата помещена на сайге «Эгладор»: (http://kulichki.com/tolkien/amb# ar/eglador/ welcome.html).

49 Марина Авдонина (Эльрин). Девочке, покупающей "Властелина колец" с книжного лотка: (http://www.kulichki.com/tolkien/kaminzal/txt1ah/elrin7.html#)

50 Владислав Гончаров. Болезнь, симптом, лекарство? — «Если» март 1999: (http:// www-koi.sf.amc.ru/esli/rubr/publ/es499gon.htm).

51 R. Johnstone, The Will to believe: Novelists of the 1930s, Oxford University Press, 1982, p.1.

52 Johnstone, p.3.

53 В Великобритании закрытые частные привилегированные средние школы, сохраняющие аристократические традиции, называются "паблик скулз" (public schools, букв. — общественные школы). Слово public означает, что у учеников нет индивидуального преподавателя, и они занимаются классом. Обычно это школы-интернаты, преимущественно для мальчиков. — Прим. перев.

54 "Some Notes on Auden's Eariy Poetry" (1937) Exhumations, p. 19, quoted in Johnstone, c.11.

Назад Страница 0492 Вперед